Angielsko-polski słownik prawa celnego
Angielsko-polski słownik prawa celnego zawiera 30 000 haseł obejmujących terminologię celną stosowaną w Unii Europejskiej do roku 2009 (Wspólnotowy Kodeks Celny), Stanach Zjednoczonych. Kanadzie, Australii, Nowej Zelandii oraz inne dokumeny celne wydane przez Wspólnotę Europejską), terminologię używaną w konwencjach celnych (Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów, Konwencja celna o międzynarodowym tranzycie towarów pod ochroną karnetów TIR, Konwencja celna w sprawie karnetu ATA dla odprawy warunkowej towarów, Konwencja celna w sprawie kontenerów, Konwencja międzynarodowa o ułatwieniach i harmonizacji procedur celnych, Konwencja o odprawie czasowej, Konwencja o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym, Konwencja o wspólnej procedurze tranzytowej, Konwencja WE/EFTA o uproszczeniu formalności w obrocie towarowym, Konwencja WE/EFTA o wspólnej procedurze tranzytowej) oraz hasła z zakresu organizacji i techniki handlu zagranicznego związane z cłami.
Najnowszą terminologię celna UE (Zmodernizowany kodeks celny) będzie zawierać przygotowywany słownik prawa celnego Unii Europejskiej.
Angielsko-polski słownik prawa celnego i podatkowego
Słownik prawa celnego i podatkowego angielsko-polski
Słownik zawiera 50 000 haseł obejmujących terminologię celną i podatkową stosowaną zarówno w Unii Europejskiej, USA, Nowej Zelandii, Australii, Kanadzie oraz innych państwach, jak i terminologię używaną w konwencjach celnych
Angielsko-polski podręczny słownik handlu zagranicznego
Słownik obejmuje terminologię z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa handlowego, międzynarodowego, transportu i spedycji międzynarodowej, rozliczeń, zwyczajów w handlu zagranicznym.
Angielsko-polski polsko-angielski słownik biznesmena
Słownik pomyślany jako niezbędnik w podróży biznesowej. Zawiera podstawowe słownictwo z takich dziedzin biznesu jak: handel zagraniczny, transport i spedycja, ubezpieczenia, cła, podatki, finanse, prawo gospodarcze etc.
Angielsko-polski polsko-angielski słownik medyczny
Słownik w wersji elektronicznej zawierający terminologię medyczną wszystkich dziedzin medycyny, stomatologii i farmacji oraz niektóre terminy dotyczące nauk przyrodniczych.
Angielsko-polski słownik prawa podatkowego
Angielsko-polski słownik prawa podatkowego zawiera 20 000 haseł obejmujących współczesną terminologię podatkową stosowaną w Unii Europejskiej, Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Australii. Nowej Zelandii. Zbiór haseł pochodzi z najnowszych aktów prawnych oraz najnowszych specjalistycznych publikacji poświęconym problemom podatkowych. Słownik został również wzbogacony o terminy ekonomiczne powiązane z problematyką podatkową.
Słownik przeznaczony jest dla szerokiego grona odbiorców w tym w szczególności dla: pracowników firm audytorskich, prawników, pracowników administracji państwowej, tłumaczy, studentów oraz pracowników naukowych.
Angielsko-polski słownik prawniczy i ekonomiczny
Słownik obejmuje terminy z zakresu prawa materialnego oraz przepisów z następujących dziedzin prawa: cywilnego, karnego, administracyjnego, wekslowego, czekowego, morskiego, handlowego etc.
Angielsko-polski słownik przewoźnika
Angielsko-polski słownik przewoźnika zawiera 20 000 haseł obejmujących terminologię z zakresu transportu (lądowego, morskiego i lotniczego), spedycji i prawa celnego, ekonomiki transportu, organizacji i techniki transportu, ubezpieczeń transportowych itp.
Angielsko-polski słownik skrótów biznesu międzynarodowego
Słownik prezentuje 45 000 skrótów używanych w biznesie z takich dziedzin jak: makroekonomia, mikroekonomia, marketing, reklama, transport, logistyka, prawo, finanse, ubezpieczenia, zarządzanie, Unia Europejska oraz organizacje międzynarodowe.
Dictionary of business English English-Polish
Nowoczesny słownik zawierający podstawowe słownictwo z zakresu business English.
DOKUMENTY POLSKIE. WYBÓR DLA TŁUMACZY SĄDOWYCH
DOKUMENTY POLSKIE. WYBÓR DLA TŁUMACZY SĄDOWYCH
red. Janusz Poznański
Zalecany przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS jako podstawowy materiał w szkoleniu, egzaminowaniu i samokształceniu tłumaczy sądowych w Polsce, s. 204.
Francusko-polski polsko-francuski słownik ekonomiczny
Słownik obejmuje słownictwo z zakresu handlu międzynarodowego, marketingu, finansów, bankowości, obrotu giełdowego, ubezpieczeń, transportu oraz spedycji, a także prawa gospodarczego i informatyki
Kieszonkowy słownik portugalsko-polski polsko-portugalski
Słownik zawiera nie tylko ogólne słownictwo wraz z przykładami zastosowania, ale również podstawową terminologię z takich dziedzin nauki jak technika, medycyna, sport, turystyka. Nieoceniona pomoc dla uczących się języka.
Kieszonkowy słownik szwedzko-polski polsko-szwedzki
Słownik zawiera ok 45 tys. haseł podstawowego słownictwa wraz z przykładami zastosowania. Obejmuje również podstawową terminologię z takich dziedzin nauki jak technika, medycyna, handel, sport, turystyka. Słownik zawiera nazwy geograficzne, omawia zasady wymowy.
Leksykon Incoterms 2000
W bardzo szczegółowy sposób zostały opisane nastepujące bazy dostaw: EXW, FCA, FOB, FAS, CIP, CIF, CPT, CFR, DAF, DDU, DDP, DES, DEQ.
Leksykon komunikacji medialnej
Objaśnia znaczenie 700 stosowanych współcześnie w medioznawstwie i komunikowaniu (prasa, radio, telewizja, film, Internet itp.) terminów i zwrotów, które często pojawiają się w środkach masowego przekazu, polityce, biznesie i nauce, uwzględniając inspirujący w tej dziedzinie wpływ NOWYCH MEDIóW.
Leksykon zarządzania zasobami ludzkimi
Każda współczesna firma czy inna organizacja gospodarcza i społeczna stara się dowartościować pozycję swych pracowników, członków itp. Powszechnie mówi się nawet o kapitale ludzkim, stawiając go na pierwszym miejscu hierarchii wartości.
NEUE AUSWAHL DEUTSCHSPRACHIGER DOKUMENTE
NEUE AUSWAHL DEUTSCHSPRACHIGER DOKUMENTE
red. Artur Dariusz Kubacki
Nowy bogaty zbiór dokumentów handlowych, sądowych, notarialnych, szkolnych i metrykalnych, s. 468, okładka twarda.
Niemiecko-polski i polsko-niemieck słownik informatyczny
Słownik informatyczny niemiecko-polski i polsko-niemiecki
Adam Faudrowicz, Maria Przybyłowska, wydanie 1
Słownik zawiera ponad 16 000 haseł z zakresu szeroko pojętej informatyki: teorii, sprzętu, programowania, oprogramowania, Internetu i zastosowań. Podano też pojęcia matematyczne, z którymi informatycy często się spotykają, słowa potoczne i z pogranicza slangu.
Niemiecko-polski słownik eksportera
Doskonałe źródło informacji dla wszystkich zajmujących się eksportem, importem, handlem zagranicznym, transakcjami międzynarodowymi, ubezpieczeniami, podatkami etc.
Niemiecko-polski słownik terminologii celnej Unii Europejskiej
Niemiecko-polski słownik terminologii celnej Unii Europejskiej zawiera 10000 haseł z zakresu prawa celnego Unii Europejskiej, w tym z Wspólnotowego kodeksu celnego, Zmodernizowanego wspólnotowego kodeksu celnego oraz konwencji celnych.
NOUVEAU RECUEIL DE DOCUMENTS FRANÇAIS
NOUVEAU RECUEIL DE DOCUMENTS FRANÇAIS
red. Barbara Bosek-Szeska, Anna Michalska
Nowy bogaty zbiór dokumentów handlowych, sądowych, notarialnych, szkolnych i metrykalnych, s. 422, okładka twarda.
Ontologia sukcesu
Ucieczka z mitu nicości.
Znany gnostyk, Bazylides, miał napisać niegdyś, że był taki czas, kiedy nie było NICZEGO. Co więcej, kiedy nie było nawet tego niczego, co by w jakiś sposób było pomiędzy istniejącymi rzeczami. Jeśli takowe rzeczy oczywiście były; to to COŚ mogło być, jak się zdaje, tym co dziś nazywamy KOMUNIKOWANIEM. Autor podkreślał, że nawet jak owo coś BYŁO, to nie musiało być naprawdę, ale było dlatego, aby nie można powiedzieć wprost. NIE BYŁO NICZEGO…
Podręczny słownik angielsko-polski polsko-angielski
Oprócz podstawowego ogólnego słownictwa słownik zawiera użyteczne zwroty, wyrażenia idiomatyczne zilustrowane przykładami, czasowniki nieregularne, nazwy geograficzne, liczby, miary i wagi.
Podręczny słownik niemiecko-polski polsko-niemiecki
Słownik multimedialny zawierający oprócz bazy językowej spis czasowników nieregularnych, informacje gramatyczne, przykłady zastosowań, zwroty, przysłowia etc. Nośnik: CD
Podręczny słownik włosko-polski polsko-włoski
Elektroniczna wersja słownika oprócz ogólnego słownictwa zawiera przykłady użycia, terminologię specjalistyczną, informacje gramatyczne, stylistyczne oraz spis włoskich czasowników nieregularnych
Polsko-angielski podręczny słownik handlu zagranicznego
Słownik obejmuje terminologię z zakresu: organizacji i techniki handlu zagranicznego, prawa handlowego, międzynarodowego, transportu i spedycji międzynarodowej, rozliczeń, zwyczajów w handlu zagranicznym.
Polsko-angielski słownik biznes media reklama
Prezentowany Państwu polsko-angielski słownik wychodzi naprzeciw współczesnym oczekiwaniom, zawiera bowiem 15 000 haseł, zwrotów i wyrażeń, mających ułatwić komunikowanie w takich obszarach naszego życia, jak BIZNES, MEDIA i REKLAMA.
Polsko-angielski słownik biznesu
Słownik biznesu zawiera około 16 000 haseł z róznych dzidzin ekonomii, a zwłaszcza makroekonomii, prawa, finansów, bankowości, marketingu, handlu zagranicznego, transportu i spedycji, zarządzania, ubezpieczeń, ceł, podatów, w tym terminologię stosowaną w Unii Europejskiej.
Polsko-angielski słownik przewoźnika
Polsko-angielski słownik przewoźnika zawiera 20 000 haseł obejmujących terminologię z zakresu transportu (lądowego, morskiego i lotniczego), spedycji i prawa celnego, ekonomiki transportu, organizacji i techniki transportu, ubezpieczeń transportowych itp.


